Disney
Few companies have been able to connect with their audience as well as Disney has. Since its founding in 1923, the Disney brand has been synonymous with quality entertainment for the entire family. The company, originally founded by brothers Walt and Roy Disney, stretched the boundaries of entertainment during the 20th century to bring classic and memorable family entertainment around the world. Walt Disney once stated, “I am interested in entertaining people, in bringing pleasure, particularly laughter, to others, rather than being concerned with ‘expressing’ myself with obscure creative impressions.” Beginning with simple black-and-white animated cartoons, the company grew into the worldwide phenomenon that today includes theme parks, feature films, television networks, theatre productions, consumer products, and a growing online presence.
Rất ít công ty có thể kết nối với khán giả của họ như Disney. Kể từ khi thành lập vào năm 1923, thương hiệu Disney đã đồng nghĩa với việc giải trí chất lượng cho cả gia đình. Công ty, ban đầu được thành lập bởi anh em Walt và Roy Disney, đã mở rộng ranh giới giải trí trong thế kỷ 20 để mang lại sự giải trí cho đình gia đình mang tính cổ điển và đáng nhớ trên toàn thế giới. Walt Disney từng nói, "Tôi quan tâm đến việc giải trí cho mọi người, mang lại niềm vui, đặc biệt là tiếng cười, cho người khác, thay vì quan tâm đến việc 'thể hiện' bản thân bằng những ấn tượng sáng tạo mơ hồ." Bắt đầu với phim hoạt hình đen trắng đơn giản, công ty đã phát triển thành hiện tượng trên toàn thế giới ngày nay bao gồm các công viên giải trí, phim truyện, mạng truyền hình, sản phẩm sân khấu, sản phẩm tiêu dùng và sự hiện diện trực tuyến ngày càng tăng.
In its first two decades, Walt Disney Productions was a struggling cartoon studio that introduced its most famous character, Mickey Mouse, to the world. Few believed in Disney’s vision at the time, but the smashing success of cartoons with sound and the first-ever full-length animated film, Snow White and the Seven Dwarfs, in 1937, led to other animated classics throughout the 1940s, 1950s, and 1960s, including Pinocchio, Bambi, Cinderella, and Peter Pan, live action films such as Mary Poppins and The Love Bug, and television series like Davy Crockett.
Trong hai thập kỷ đầu tiên, Walt Disney Productions đã là một xưởng phim hoạt hình đang gặp khó khăn, giới thiệu nhân vật nổi tiếng nhất của mình, chuột Mickey, với thế giới. Rất ít người tin vào tầm nhìn của Disney vào thời điểm đó, nhưng thành công vang dội của phim hoạt hình có âm thanh và bộ phim hoạt hình dài đầu tiên, Bạch Tuyết và bảy chú lùn, năm 1937, đã dẫn đến các tác phẩm hoạt hình kinh điển khác trong suốt những năm 1940, 1950 và 1960, bao gồm Pinocchio, Bambi, Cinderella và Peter Pan, các bộ phim hành động trực tiếp như Mary Poppins và The Love Bug, và phim truyền hình như Davy Crockett.
When Walt Disney died in 1966, he was considered the best-known person in the world. Walt had expanded the Disney brand into film, television, consumer products, and Disneyland in southern California—its first theme park, where families could experience the magic of Disney in real life. After walt’s death, Roy Disney took over as CEO and realized his brother’s dream of opening the 24,000-acre Walt Disney world theme park in Florida. Roy died in 1971, but the two brothers left behind a brand that stood for trust, fun, and entertainment and resonated with children, families, and adults, and some of the most moving and iconic characters, stories, and memories of all time.
Khi Walt Disney qua đời vào năm 1966, ông được coi là người nổi tiếng nhất thế giới. Walt đã mở rộng thương hiệu Disney sang lĩnh vực điện ảnh, truyền hình, sản phẩm tiêu dùng và Disneyland ở miền nam California - công viên giải trí đầu tiên, nơi các gia đình có thể trải nghiệm sự kỳ diệu của Disney trong cuộc sống thực. Sau cái chết của Walt, Roy Disney tiếp quản vị trí CEO và thực hiện ước mơ của anh trai mình là mở công viên giải trí thế giới Walt Disney rộng 24,000 mẫu Anh ở Florida. Roy qua đời vào năm 1971, nhưng hai anh em đã để lại một thương hiệu đại diện cho sự tin tưởng, vui vẻ, có tính giải trí và gây được tiếng vang với trẻ em, gia đình, người lớn, một số nhân vật, câu chuyện và ký ức cảm động cũng như là mang tính biểu tượng nhất mọi thời đại.
The Walt Disney Company stumbled for several years without the leadership of its two founding brothers. It wasn’t until the late 1980s that the company reconnected with its audience and restored trust and interest in the Disney brand. It all started with the release of The Little Mermaid, which turned an old fairy tale into a magical animated Broadway-style movie that won two Oscars.
Between the late 1980s and 2000, Disney entered an era known as the Disney Renaissance, as it released ground-breaking animated films such as Beauty and the Beast (1991), Aladdin (1992), The Lion King (1994), Toy Story (with Pixar, 1995), and Mulan (1998). In addition, the company thought of creative new ways to target its core family-oriented consumers and expand into areas that would reach an older audience. Disney launched the Disney Channel, Touchstone Pictures, and Touchstone Television. The company made its classic films available on The Disney Sunday Night Movie and sold them on video at extremely low prices, reaching a whole new generation of children. Disney tapped into publishing, international theme parks, and theatrical productions that helped reach a variety of audiences around the world.
Công ty Walt Disney đã vấp ngã trong nhiều năm mà không có sự lãnh đạo của hai người anh em sáng lập. Mãi đến cuối những năm 1980, công ty mới kết nối lại với khán giả và khôi phục niềm tin và sự quan tâm đến thương hiệu Disney. Tất cả bắt đầu với việc phát hành Nàng tiên cá, bộ phim đã biến một câu chuyện cổ tích cũ thành một bộ phim hoạt hình kỳ diệu theo phong cách Broadway đã giành được hai giải Oscar.
Giữa cuối những năm 1980 và 2000, Disney bước vào kỷ nguyên được gọi là Disney Renaissance, khi phát hành những bộ phim hoạt hình đột phá như Người đẹp và quái vật (1991), Aladdin (1992), Vua sư tử (1994), Câu chuyện đồ chơi (với Pixar, 1995) và Hoa Mộc Lan (1998). Ngoài ra, công ty đã nghĩ ra những cách sáng tạo mới để nhắm mục tiêu người tiêu dùng cốt lõi theo định hướng gia đình và mở rộng sang các lĩnh vực sẽ tiếp cận đối tượng lớn tuổi. Disney đã ra mắt Disney Channel, Touchstone Pictures và Touchstone Television. Công ty đã cung cấp các bộ phim kinh điển của mình trên The Disney Sunday Night Movie và bán chúng dưới dạng video với giá cực thấp, tiếp cận một thế hệ trẻ em hoàn toàn mới. Disney đã khai thác vào việc xuất bản, công viên giải trí quốc tế và các sản phẩm sân khấu giúp tiếp cận nhiều đối tượng khác nhau trên khắp thế giới.
Today, Disney comprises four business units: (1) Media Networks encompasses a vast array of broadcast, cable, radio, publishing, and digital businesses across two divisions—the Disney/ABC Television Group and ESPN Inc. (2) Parks, Experiences and Consumer Products brings Disney’s stories, characters, and franchises to life through parks and resorts, toys, apps, apparel, books, and stores. (3) Studio Entertainment brings movies, music, and stage plays to consumers around the world through the company's core business unit, The Walt Disney Studios, along with Marvel Studios, Pixar Animation Studios, and LucasFilm. (4) The Direct-To-Consumer & International division includes digital subscription streaming services and international holdings.
Ngày nay, Disney bao gồm bốn đơn vị kinh doanh:
(1) Media Networks bao gồm một loạt các doanh nghiệp phát sóng, cáp, đài phát thanh, xuất bản và kỹ thuật số trên hai bộ phận — Tập đoàn Truyền hình Disney / ABC và ESPN Inc.
(2) Công viên, Trải nghiệm và Sản phẩm Tiêu dùng mang những câu chuyện, nhân vật và nhượng quyền thương mại của Disney vào cuộc sống thông qua các công viên và khu nghỉ dưỡng, đồ chơi, ứng dụng, quần áo, sách và cửa hàng.
(3) Studio Entertainment mang phim, nhạc và kịch sân khấu đến với người tiêu dùng trên toàn thế giới thông qua đơn vị kinh doanh cốt lõi của công ty, The Walt Disney Studios, cùng với Marvel Studios, Pixar Animation Studios và LucasFilm.
(4) Bộ phận Trực tiếp đến Người tiêu dùng &; Quốc tế bao gồm các dịch vụ phát trực tuyến đăng ký kỹ thuật số và nắm giữ quốc tế.
Disney’s greatest challenge today is keeping its 90-yearold brand relevant and current, while retaining its core audience and staying true to its heritage and fundamental brand values. Disney’s CEO Bob Iger explained, “As a brand that people seek out and trust, it opens doors to new platforms and markets, and hence to new consumers. When you deal with a company that has a great legacy, you deal with decisions and conflicts that arise from the clash of heritage versus innovation versus relevance. I’m a big believer in respect for heritage, but I’m also a big believer in the need to innovate and the need to balance that respect for heritage with a need to be relevant.”
Internally, Disney has focused on the value-creation dynamic that sets it apart from its competitors. The Disney Difference, based on high standards of quality and recognition, stems from one of walt Disney’s most recognizable quotations: “whatever you do, do it well. Do it so well that when people see you do it they will want to come back and see you do it again and they will want to bring others and show them how well you do what you do.”
Thách thức lớn nhất của Disney hiện nay là giữ cho thương hiệu 90 năm tuổi của mình phù hợp và hiện tại, trong khi vẫn giữ được đối tượng cốt lõi và trung thực với di sản và các giá trị thương hiệu cơ bản của mình. Giám đốc điều hành của Disney, Bob Iger giải thích, "Là một thương hiệu mà mọi người tìm kiếm và tin tưởng, nó mở ra cánh cửa cho các nền tảng và thị trường mới, và do đó cho người tiêu dùng mới. Khi bạn giao dịch với một công ty có một di sản tuyệt vời, bạn đối phó với các quyết định và xung đột phát sinh từ sự xung đột giữa di sản và đổi mới so với sự liên quan giữa chúng. Tôi là một người tin tưởng lớn vào sự tôn trọng di sản, nhưng tôi cũng là một người tin tưởng lớn vào nhu cầu đổi mới và nhu cầu cân bằng sự tôn trọng đó đối với di sản với nhu cầu phù hợp.”
Trong nội bộ, Disney đã tập trung vào động lực tạo ra giá trị khiến nó khác biệt với các đối thủ cạnh tranh. Sự khác biệt của Disney, dựa trên các tiêu chuẩn cao về chất lượng và sự công nhận, bắt nguồn từ một trong những trích dẫn dễ nhận biết nhất của Walt Disney: "Dù bạn làm gì, hãy làm tốt. Hãy làm điều đó tốt đến mức khi mọi người thấy bạn làm điều đó, họ sẽ muốn quay lại và thấy bạn làm điều đó một lần nữa và họ sẽ muốn đưa người khác đến và cho họ thấy bạn làm tốt những gì bạn làm như thế nào.”
Disney works hard to connect with its customers on a multitude of levels and through every single detail. For example, when visiting Disney world, employee “cast members” are trained to be “assertively friendly” and greet visitors by waving big Mickey Mouse hands, giving maps to adults and stickers to kids, and cleaning up the park so diligently that it’s difficult to find a piece of garbage anywhere. Every little magical detail matters to Disney, right down to the custodial workers who are trained by Disney’s animators to take their broom and bucket of water and quietly “paint” a Goofy or Mickey Mouse in water on the pavement. It’s a moment of magic for the guests that lasts just a minute before it evaporates in the hot sun.
Disney làm việc chăm chỉ để kết nối với khách hàng của mình ở vô số cấp độ và thông qua từng chi tiết nhỏ nhất. Ví dụ, khi đến thăm thế giới Disney, các "diễn viên" nhân viên được đào tạo để trở nên "thân thiện quyết đoán" và chào đón du khách bằng cách vẫy tay chuột Mickey lớn, đưa bản đồ cho người lớn và nhãn dán cho trẻ em, và dọn dẹp công viên một cách siêng năng đến mức khó tìm thấy một mảnh rác ở bất cứ đâu. Mọi chi tiết ma thuật nhỏ đều quan trọng đối với Disney, ngay cả những nhân viên trông coi được các nhà làm phim hoạt hình của Disney đào tạo để lấy chổi và xô nước của họ và lặng lẽ "vẽ" một con chuột Goofy hoặc Mickey trong nước trên vỉa hè. Đó là một khoảnh khắc kỳ diệu cho các vị khách chỉ kéo dài một phút trước khi nó bốc hơi dưới sức nóng của ánh mặt trời.
With so many brands, characters, and businesses, Disney uses technology to ensure that a customer’s experience is consistent across every platform. Disney connects with its consumers in innovative ways through e-mail, blogs, and its website to provide insight into movie trailers, television clips, Broadway shows, and virtual theme park experiences. Disney was one of the first companies to begin regular podcasts of its television shows and to release ongoing news about its products and interviews with Disney’s employees, staff, and park officials. The My Disney Experience app enables users to order food remotely from fast-food restaurants and pay in advance, allowing consumers to avoid lines when visiting Disney Parks and Resorts.
Với rất nhiều thương hiệu, nhân vật và các doanh nghiệp, Disney sử dụng công nghệ để đảm bảo rằng trải nghiệm của khách hàng nhất quán trên mọi nền tảng. Disney kết nối với người tiêu dùng theo những cách sáng tạo thông qua e-mail, blog và trang web của mình để cung cấp cái nhìn sâu sắc về đoạn giới thiệu phim, clip truyền hình, chương trình Broadway và trải nghiệm công viên giải trí ảo. Disney là một trong những công ty đầu tiên bắt đầu podcast thường xuyên các chương trình truyền hình của mình và phát hành tin tức liên tục về các sản phẩm của mình và các cuộc phỏng vấn với nhân viên, và các quản lý công viên của Disney. Ứng dụng My Disney Experience cho phép người dùng đặt đồ ăn từ xa từ các nhà hàng thức ăn nhanh và thanh toán trước, cho phép người tiêu dùng tránh xếp hàng khi đến Công viên và Khu nghỉ dưỡng Disney.
A key aspect of Disney’s business model and culture is adherence to high standards of corporate social responsibility. Disney is committed to always act ethically, create content and products responsibly, maintain respectful workplaces, invest in communities, and be good stewards of the environment. The company’s commitment to doing well by doing good has made it one of the world’s most admired companies.54
Một khía cạnh quan trọng trong mô hình kinh doanh và văn hóa của Disney là tuân thủ các tiêu chuẩn cao về trách nhiệm xã hội của doanh nghiệp. Disney cam kết luôn hành động có đạo đức, sáng tạo nội dung và sản phẩm có trách nhiệm, duy trì nơi làm việc tôn trọng, đầu tư vào cộng đồng và là người quản lý tốt môi trường. Cam kết của công ty là có được tiếng thơm bằng cách thực thi điều tốt đã làm cho nó trở thành một trong những công ty được ngưỡng mộ nhất thế giới
Questions
1. How does Disney create value for its customers?
2. What are the core strengths of the Disney brand?
3. What are the risks and benefits of expanding the Disney brand to new products and services?
Câu hỏi
1. Disney tạo ra giá trị cho khách hàng của mình như thế nào?
2. Điểm mạnh cốt lõi của thương hiệu Disney là gì?
3. Những rủi ro và lợi ích của việc mở rộng thương hiệu Disney sang các sản phẩm và dịch vụ mới là gì?
Comments
Post a Comment